Windows Media Center Tuning – 2. rész
A Media Center kiválóan kezeli a DVD lemezeket, azonban teljesen megbénul, ha AVI vagy MKV fájlt játszunk le: hiába tartalmaznak a fájlok több hangsávot, nem tudunk közöttük váltani, s a feliratok sem töltődnek be (vagy legalábbis nem mindig, vagy nem megfelelően). Bár a splitterek és filterek tálcán megjelenő ikonjaival sok mindent beállíthatnánk, a Media Center lényege pontosan az, hogy ne az egérrel, a gép mellől, hanem távirányítóval, a fotelből tudjunk mindent vezérelni. (Ez egyben azt is jelenti, hogy a teljes HTPC-élményhez egy MCE kompatibilis távirányítóra is szükségünk lesz.)
A hangsávok és feliratok kezeléséhez a Media Control plugint fogjuk használni, amely ingyenes, és innen letölthető. A szoftvernek szüksége van az ffdshow-ra és a Microsoft Visual C++ 2008 SP1-re is, ezeket itt és itt találjuk meg. (A hangsávok és feliratok váltásához a Haali Media Splitter is kell, de ezt az első részben már feltelepítettük.)
Előkészületek
Töltsük le és telepítsük a szoftvereket.
A Visual C++ 2008 SP1 telepítése különösebb figyelmet nem érdemel.
Az ffdshow esetében viszont aktív közreműködésre van szükség: a telepítésnél meg kell adni, hogy a filtert mely video és audio kodekek helyett szeretnénk használni. A videóbeállításoknál az alapértelmezett beállítások megfelelők (a H.264/AVC, az XviD, a DivX, és a Generic MPEG-4 mellett legyen pipa!), az audiobeállításokat pedig állítsuk be egyéni ízlés szerint (itt az AC3, DTS és FLAC lehet lényeges, ha ezeket eddig is le tudtuk játszani, a hangkezelést akár teljesen le is tilthatjuk.)
A Media Control telepítésénél az alábbi beállításokat válasszuk ki:
A telepítés végén pedig kérjük Beállítások ablakot.
Beállítások
Kezdjük a Media Control beállításával, ez az ablak úgyis éppen nyitva van.
Első dolgunk az FFDShow Configuration fülön kattintani az Apply minimal configuration gombra, ez a lépés szükséges ugyanis ahhoz, hogy a Media Controlt a távirányítóval is vezérelhessük.
A Remote control & keyboard fülön a billentyűparancsok állíthatók be. Az alapértelmezett beállítások helyett a képen látható konfigurációt érdemes használni, amelynél a piros gomb a hangsávot, a zöld a feliratot váltja, a sárga gombbal a Media Control főképernyőjét, a kékkel a hangsáv/feliratsáv menüt hívhatjuk be, a csatornaléptető + gombbal pedig a közvetlen parancsok menüje hívható be. Ebben az ablakban változtathatjuk meg a gyorskeresés és az ugrás sebességét is (az értékek másodpercben értendők).
A Direct commands fülön beállíthatjuk, hogy melyik parancsokhoz szeretnénk egyszerűsített menüből hozzáférni. Ajánlott itt csak a feliratokra és a hangsávokra szorítkozni.
A Notifications/Tricks fülön a Resume movie és a Show the streams menu… opciókat pipáljuk be. Előbbi akkor jöhet jól, ha félbehagyunk egy filmet (az MCE legközelebb tudja ugyanonnan folytatni), míg utóbbi engedélyezésével az MCE automatikusan felajánlja a beállítás lehetőségét, ha a filmhez felirat, vagy több hangsáv tartozik.
A Media Control beállítása után egyetlen dolgot az ffdshow-ban is be kell állítani: a Video Configuration Settings ablakban keressük meg a VobSub fület, és állítsuk be a preferált nyelveket. (Az első helyre értelem szerűen a magyart tegyük.)
Media Control használat közben
Ha elkészültünk a fenti beállításokkal, végre kipróbálhatjuk a Media Controlt élesben is. Indítsuk el a Media Centert, lépjünk be a videók közé és indítsunk el egy filmet. Lehetőleg olyat, amiben van több hangsáv, és van hozzá felirat is.
Betöltés után a Media Center azonnal felkínálja a hangsáv és felirat kiválasztásának lehetőségét. (Ugyanitt jelenik meg a korábban félbehagyott filmeknél a folytatás lehetősége is.)
Filmnézés közben a Media Control kezelőfelületét az Info gomb, majd a More… menü kiválasztása után érhetjük el. Ne feledjük azonban, hogy beprogramoztunk gyorsgombokat is: a kezelőfelületet a sárga gomb megnyomásával is betölthetjük.
Az első menüpont a Hangsávok és feliratok közötti váltásra szolgál, ide jutunk akkor is, ha a kék gombot nyomjuk meg, vagy, ha a film indulása után kérjük a hang- és feliratválasztó menüt.
Egyel lejjebb a feliratok és hangsávok késleltetése, a feliratok mérete és pozíciója állítható be. Az itteni opciókból a leghasznosabb a feliratok késleltetésének lehetősége.
A negyedik menüben a fényerő, a kontrasztarány és a színtelítettség változtatható.
A harmadik és ötödik menüpontokban pedig könyvjelzőket szúrhatunk be, illetve engedélyezhetjük/letilthatjuk az ffdshow néhány képjavító algoritmusát, ha az alapbeállítások nem lennének megfelelőek.
(A további opciókra igazából nincs szükség.)
A mutatós, grafikus menü helyett van egy gyorsan elérhető, egyszerűsített menü is. Ezt a csatornaléptető + gombbal tudjuk előhívni. A navigáció nagyon egyszerű: a jobbra és balra gombokkal válthatunk funkciót, a fel és le gombokkal pedig az aktuális beállítást változtathatjuk meg.
Az egyszerűsített menü kevésbé mutatós, de cserébe gyorsabban használható.
Hibák, hiányosságok
Bár a Media Control – ffdshow páros általánosságban nagyon jól teljesít, bizonyos esetekben lehetnek gondjaink.
Az ffdshow egyik legnagyobb hátránya például az, hogy a tömörített VobSub fájlokat nem kezeli. Ha megpróbálunk egy ilyet megnyitni, a Media Center hibával le fog állni. A nem becsomagolt VobSubok kezelése sem tökéletes; MCE alatt nem tudunk a feliratsávok között váltani, ezért fontos, hogy beállítsuk az alapértelmezett nyelveket.
Nem hibátlan a Media Control sem; alapbeállításokkal, ha filmnézés közben visszalépünk a galériába, akkor a jobbra, balra lépkedéssel a filmben is mozgunk (megoldás a pause használata, vagy a gombok átprogramozása). A plugin számlájára írható az is, hogy a külső feliratokat nem mindig ismeri fel: van, hogy nem ajánlja fel a feliratválasztás lehetőségét.
Összegzés
A Media Control hibáival együtt is a Vista Media Centerhez készített legfontosabb plugin, amely a HTPC alkalmazás használhatóságát nagyságrendekkel megnöveli. Telepítése után az MKV és AVI fájlokkal nagyjából úgy bánhatunk, mintha egy DVD filmmel lenne dolgunk. Kezelése is gyorsan elsajátítható – legfeljebb az okozhat az elején egy kis galibát, hogy a kezelőfelület (egyelőre) nincs magyarra lefordítva.
A sorozat első részében a fontosabb fájlformátumok importálásával és a Blu-ray lemezek lejátszásával, a harmadik részben a Media Center csinosítgatásával foglalkozunk.